Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



كل الترجمات

بحث
كل الترجمات - Francky5591

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج1301- 1320على مجموع تقريبا1393
<< سابق••• 46 •• 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 لاحق >>
100
لغة مصدر
ألماني Anschlussklemme
Anschlussklemme

Das Modell:
2-polig. Zur Fahrstrom-Einspeisung an jeder Stelle der Anlage. Erspart das Anschlussgleis.

Represente une description pour un equipement de train electrique de marque FLEISCHMANN

ترجمات كاملة
انجليزي Feeder clamp
فرنسي Pince pour cordon d'alimentation
18
لغة مصدر
انجليزي Straight outta Compton
Straight outta Compton

ترجمات كاملة
فرنسي En direct de Compton
102
لغة مصدر
إيطاليّ Congiuntivo imperfetto (se...) - la regola - verbi principali
se fossi, se avessi, se potessi, se volessi, se facessi, se dicessi, se vedessi, se mettessi, se togliessi

Qual'è la regola?
tout avec "je" (io)
être, avoir, pouvoir, vouloir, faire, dire, voir, mettre, "togliere" (léver???)

ترجمات كاملة
فرنسي Subjonctif imparfait (que je...)
26
لغة مصدر
انجليزي You still own the underground ?
You still own the underground ?

ترجمات كاملة
فرنسي Vous possédez encore le sous-sol?
16
لغة مصدر
إيطاليّ Ma stavo scherzando!
Ma stavo scherzando!
io stavo = imparfait de "stare"
oppure "Ma scherzavo!"

ترجمات كاملة
فرنسي Mais je plaisantais!
680
لغة مصدر
فرنسي A cinquante et un ans, il n'est pas facile de se...
A cinquante et un ans, il n'est pas facile de se mettre à apprendre l'Espagnol, même en ayant étudié le Latin à l'école. Il est facile, par contre, de tomber dans le piège de l'amalgame des langues latines aujourd'hui pratiquées, telles que l'Italien, l'Espagnol, le Portugais ou encore le Roumain, lorsqu'on fait appel à ses seuls acquis de Latin pour s'exprimer dans l'une ou l'autre de ces langues.
On obtient alors un "sabir" difficilement compréhensible, même si la personne qui vous écoute fait preuve d'une patience d'ange.
Dans le film "Le nom de la rose" de Jean Jacques Annaud, tiré du livre d'Umberto Eco, un pauvre moine difforme parle ainsi un "sabir" tout aussi peu académique, et on voit ce qu'il advient de lui...d'où l'intérêt de trouver une bonne méthode d'apprentissage de la langue si l'on ne veut pas finir comme lui au cours d'un périple à l'étranger!
"sabir" vient de l'Espagnol "saber". Ne pas traduire, laisser comme tel, entre guillemets.

ترجمات كاملة
إسبانيّ Aprendizaje de la lengua
6
لغة مصدر
إسبانيّ CARAMBA!
CARAMBA!

ترجمات كاملة
انجليزي WOW!
فرنسي Mince alors!
برتغاليّ Caramba!
إيطاليّ AMMAZZA!
45
لغة مصدر
برتغالية برازيلية Mar de gente
Brindo à casa
Brindo à vida
Meus amores
Minha família
É a letra de uma música do grupo 'O Rappa'. a música se chama 'Mar de gente'. agradeço desde já.

ترجمات كاملة
عربي بحر الناس
ألماني Menschenmeer
عبري ים הגברים
فرنسي Marée humaine
53
لغة مصدر
إيطاليّ aumenta
Ti amo amore mio e il mio amore per te aumenta di giorno in giorno

ترجمات كاملة
فرنسي augmente
هولندي Meer en meer
انجليزي it increases
47
لغة مصدر
لاتيني adelphoe
virginem vitiasti quam te non jus fuerat tangere.



ترجمات كاملة
فرنسي Tu as deshonoré une jeune fille
<< سابق••• 46 •• 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 لاحق >>